samedi 27 septembre 2008

Le Petit Robert — mots à orthographe multiple

Alain Rey, le plus célèbre des linguistes, lance un pavé dans la mare en proposant dans son Petit Robert 2009 des mots écrits d’une manière différente de celle des autres dictionnaires. Son but : simplifier notre langue. Le dictionnaire encyclopédique Hachette avait déjà fait ce choix en 2002.

Orthographe rectifiée

Près de 6 000 des 60 000 mots (dont 400 nouveaux) y figurent avec plusieurs orthographes : la traditionnelle et celle souvent dérivée de sa prononciation usuelle. La plupart de ces modifications sont des mots composés que l'on a soudés ou des emprunts aux langues étrangères qui ont été francisés. Cela donne par exemple « millepatte », « bassecour », « parebrise », « pizzéria »,... Acuponcture voisine avec acupuncture.

Nouveaux mots

En ce qui concerne la langue française, de nouveau mots issus des secteurs de l'informatique, du sport et de l'environnement ont été ajoutés. On pourra lire et employer les mots « blogosphère », « glaciériste », « réfugié climatique », « bioéthanol » ou encore « écoparticipation » (taxe pour financer le recyclage).


« Le français n’est pas en décrépitude »

Avec la malice et la gourmandise qui le caractérisent, Alain Rey assume. L’évolution de la langue française, il est vrai, c’est son credo : « Les gens ont toujours une idée unitaire de la langue française, or il y a autant de types de français que d’usages dans le monde francophone. Si on lisait aujourd’hui du Montaigne comme il écrivait à son époque, ce serait illisible. Un ouvrage original de Racine semblerait bourré de fautes : aujourd’hui, il aurait une sale note ! » Alain Ray répond à ceux qui l'accuseraient de contribuer au déclin de la langue française : « Le français n’est pas en décrépitude. C’est si on ne le laisse pas vivre qu’il reculera ! » Alain Rey justifie son dépoussiérage : « Un choix militant, dans le sens où je suis pour une plus grande démocratisation de l’orthographe, trop raide. Il ne s’agit pas de choquer, simplement de donner, avec une prudence de Sioux, quelques exemples de simplification acceptables. »

1 commentaire:

Anonyme a dit…

À mon avis, il est grand temps de faire une grosse modernisation-simplification de la langue française.

Oui, je sais, dernièrement on a eu la « nouvelle gramaire » et la « nouvelle orthographe », mais ces dernières n'apportent que des changements mineurs et acceptent aussi la forme ancienne (ajoutant ainsi à la confusion).

Les Espagnols l'ont déjà fait avec leur langue, et si je me fie à mon année de cours d'espagnol, ils ont très bien réussis. Leur langue est beaucoup mons compliquée, moins de règles stupides qui ne s'appliquent pas à la moitiée des mots concernés à cause des milliers d'exceptions.

Elle s'écrit comme elle se prononce, et les lettres doublées pour rien sont disparues.

On aura beau serrer la vis dans les institutions d'enseignement, cela restera toujours excessivement dur d'apprendre le français. Si une langue est compliquée pour rien, alors elle sera délaissée.

Peu importe que nous aillons « la plus belle langue du monde » (à l'oral!), peu importe si la Francophonie tape du poing pour que le français reste langue officielle des Jeux olympiques.

Si on veut que la langue française garde une place d'importance au niveau mondial, l'Académie française de Paris doit arrêter de faire des caprices.

Et il ne sagit pas d'ajouter le mot « blogsphère » au dictionnaire, mais de changer le titre du dictioNaire.